реферати курсові контрольні дипломи на замовлення


Крилаті вислови з давньогрецької міфології та Біблії
< Крилаті вислови з давньогрецької міфології p> Еліди, які протягом багатьох років не закривалися. Очищені вони були водин день героєм Гераклом (Геркулесом): він направив через стайні річку,води якої і забрали весь гній. Міф цей вперше повідомлено грецькимісториком Діодор Сіцілійський (1 ст. до н. е..). Виникла звідси вираз
«Авгієві стайні» застосовується для позначення дуже брудного приміщення, атакож сильною занедбаності, засміченості, безладдя у справах, що вимагаютьвеликих зусиль для їх усунення; крилатим воно стало ще в давнину
(Сенека, Сатира на смерть імператора Клавдія; Лукіан, Олександр). P> Геї (богині землі). У двобої він перемагав всіх своїх супротивників,тому що черпав нові сили, торкаючись до землі - своїй матері. Загинув уборотьбі з Гераклом (Геркулесом), який підняв його на повітря, позбавившиможливості доторкнутися до землі, і задушив його. Міф цей переданийгрецьким письменником Аполлодором (II ст. до н. е..) в «Бібліотеці» (2, 5, II).
Образом Антея користуються, говорячи про силу, якої людина має, коли вінпов'язаний з рідною землею, рідним народом. p> Гера приставила його вартовим до Іо, дочки аргосскої царя, в якузакохався Зевс. Він не знає сну Аргус пильно охороняв p> Виникло з грецьких міфів про афінському героя Тесея, що убив Мінотавра,жахливого полубика-напівлюдини. Афіняни зобов'язані були на вимогукритського царя Міноса щороку відправляти на Кріт сім юнаків і сімдівчат на поживу Мінотавра, що жило в побудованому для нього лабіринті,з якого ніхто не міг вийти. Здійснити небезпечний подвиг Тесеєві допомоглапокохала його дочка критського царя Аріадна. Таємно від батька вона дала йомугострий меч і клубок ниток. Коли Тесея і приречених на розтерзання юнаківі дівчат відвели в лабіринт. Тесей прив'язав біля входу кінець нитки і пішов позаплутаних переходах, поступово розмотуючи клубок. Убивши Мінотавра, Тесейпо нитці знайшов зворотний шлях з лабіринту і вивів звідти всіх приречених
(Овідій, Метаморфози, 8, 172; Героїди, 10, 103). P> (або ахиллова) п'ята »вживається в значенні: слабка сторона, вразливемісце чого-небудь. p> Даная, з яким ворогував його брат Єгипет, цар Єгипту. П'ятдесят синів
Єгипту, переслідуючи Даная, який втік з Лівії до Арголіду, змусили втікачавіддати їм в дружини його п'ятдесят дочок. У першу ж шлюбну ніч Данаїди,на вимогу батька, вбили своїх чоловіків. Тільки одна з них зважиласяпослухатися батька. За скоєний злочин сорок дев'ять Данаїдині були післясвоєї смерті присуджені богами вічно наповнювати водою бездонну бочку впідземному царстві Аїда. Звідси виник вираз «бочка Данаїдині»,вживається в значенні: постійна безплідний працю, а також - місце,яке ніколи не може бути наповнено. Міф про Данаїда вперше викладеноримським письменником Гігін (Байки, 168), однак образ бездонного судинизустрічається у стародавніх греків раніше. Лукіан першим використав вислів
«Бочка Данаїдині». P> Зодіаку. Вираз «вік Астрєї» вживається в значенні: щаслива пора. P> Ім'я цього давньоримського бога вживається і в інших жартівливих виразахпро пияцтво: «поклонятися Бахусу», «служити Бахусу». p> «Одіссея», II, 266), обдарований незвичайною фізичною силою, він здійснив дванадцять подвигів - убив жахливу лернійську гідру, очистив стайні
Авгія та ін. На протилежних берегах Європи та Африки у
Гібралтарської протоки він поставив «Геркулесові стовпи (стовпи)». Так встародавньому світі називали скелі гібралтарську і Джебель-Муса. Стовпи цівважалися "краєм світу», далі якого немає шляху. Тому вираз
«Дійти до 'геркулесових стовпів» стало вживатися в значенні: дійти домежі чого-небудь, до крайньої межі. Ім'я легендарного грецького героястало загальним для людини, що володіє великою фізичною силою.
Вираз «Геркулес праця, подвиг» вживається, коли говорять про якийсьнебудь справі, що вимагає незвичайних зусиль. p> 21-33). У цій промові Продік розповів написану ним алегорію про юнака
Геркулесі (Геракла), що сиділа на роздоріжжі і розмірковує про життєвий шлях,який він мав обрати. До нього підійшли дві жінки: зніженість,намалював йому життя, повне насолоди і розкоші, і Доброчесність,зазначена йому важкий шлях до слави. Вираз «Геркулес на роздоріжжі»застосовується до людини, яким важко у виборі між двома рішеннями. p> Переносно: ворожа сила, боротьба з якою надзвичайно важка. Образ гідришироко застосовувався в парламентських промовах, брошурах і газетах в епохубуржуазної французької революції XVIII ст.; з'явилися виразу «гідрааристократії »,« гідра анархії »та ін (Поль Л а фар г, Твори, т. III,
М. - Л. 1931, с. 252). У російській літературі образ гідри з'являється також у
XVIII ст. Так, наприклад, поет В. П. Петров (1736-1799) в посланні 1772
Г. Г. Орлову закликав його, маючи на увазі учасників «чумного бунту» в Москві: p> Цицероном у творі «Тускуланскіе бесіди». Дамокл, один з наближенихСіракузького тирана Діонісія Старшого (432 - 367 рр.. дон. е..), ставзаздрісно говорити про нього як про щасливе з людей. Діонісій, щобпровчити заздрісника, посадив його на своє місце. Під час бенкету Дамоклпобачив, що над його головою висить на кінському волосині гострий меч. Діонісійпояснив, що це - емблема тих небезпек, яким він, як володар,постійно піддається, не дивлячись на щасливе життя. Звідсивираз «дамоклів меч» отримало значення нависла, загрозливої небезпеки. p> Трої, а самі зробили вигляд, що втікають від берега Троади. Жрець Лаокоон,побачивши цього коня і знаючи хитрощі данайців, вигукнув: «Що б це не було,я боюся данайців, навіть дари приносять! »Але троянці, не слухаючизастережень Лаокоона і пророчиці Кассандри, витягли коня в місто.
Вночі данайці, заховані усередині коня, вийшли, перебили варту, відкрилиміські ворота, впустили що повернулися на кораблях товаришів і такимчином оволоділи Троєю ( «Одіссея» Гомера, 8, 493 і їв.; «Енеїда» Вергілія,
2, 15і сл.). Полустішіе Вергілія «Боюся данайців, навіть дари приносять»,Найпопулярніше часто по-латині ( «Timeo Danaos et dona ferentes»), увійшло вприказку. Звідси ж виникло вираз «троянський кінь», що вживається взначенні: таємний, підступний задум. p> - Назад, в минуле. Виникла звідси вираз «дволикий Янус» абопросто «Янус» означає: лукавих людей. p> Колхіду (східне узбережжя Чорного моря) добувати золоте руно (золотувовну барана), яке охороняли дракон і бики, які викидають з пащіполум'я. Язон побудував корабель «Арго» (швидкий), на ім'я якого учасникицього, за переказами перше, далекого плавання давнину були названіаргонавтами. За допомогою чарівниці Медеї Язон, подолавши всі перешкоди,благополучно заволодів золотим руном. Першим, який виклав цей міф, був поет
Піндар (518-442 рр.. До н. Е..). Золотим руном називають золото, багатство,яких прагнуть опанувати; аргонавтами - сміливих мореплавців, шукачівпригод. p> Пріама. Аполлон наділив її даром прорікання. Але коли вона відкинула йоголюбов, він вселив усьому недовіра до її пророцтв, хоча вони завждизбувалися; так, вона марно попереджала троянців, що дерев'яний кінь,якого вони внесли в місто, принесе їм загибель (Верга і, Енеїда, +2,
246) (див. Дари данайців). Назва Кассандри стало загальним ім'ямлюдини, застережного про небезпеку, але якому не вірять. p> Зевса і Леди, близнюки. У «Одіссеї» (II, 298) про них говориться як про дітей
Леди і Тіндарея, сина спартанського царя. За іншою версією міфу, батько
Кастора - Тіндарей, а батько Поллукса - Зевс, тому перший, хто народився відсмертного, смертна, а другий - безсмертний. Коли Кастор був убитий, Поллуксстав благати Зевса, щоб він дав можливість померти і йому. Але Зевсзапропонував йому на вибір: або вічно перебувати на Олімпі без брата, аборазом з братом проводити один день на Олімпі, другий - у Аїді. Поллуксвибрав останнє. Імена їх стали синонімом двох нерозлучних друзів. P> Назва річки стало символом забуття; виникло звідси вираз «кануть в
Лету »вживається в значенні: назавжди зникнути, бути забутим. P> Марса »; вираз« Марсове поле »в значенні: поле битви. Так само вдревньому Римі називалася одна з частин міста на лівому березі Тібру,призначена для військових і гімнастичних вправ. У Парижі ценазву має площу в західній частині міста, що служила спочаткудля військових парадів. У Петербурзі так називалася площа між Літнімсадом і казармами лейб-гвардії Павловського полку, на якій за Миколи
I і пізніше проводилися великі військові паради. P> Мессинську протоки жили дві потвори: Сцилла та Харібда, що поглинаютьмореплавців. Сцилла, p> Тому, коли говорять про когось або про що-небудь, нібито що з'явилося відразуцілком закінченим, поява це порівнюють з Мінервою, що вийшла зголови Юпітера, або з Паладій, що вийшла з голови Зевса (Гесіод,
Теогонія; Піндар, Олімпійські оди, 7, 35). P> Лідії), був улюбленцем богів, які часто запрошували його на свої бенкети.
Але, бундючився своїм становищем, він образив богів, за що і був жорстокопокараний. За Гомера ( «Одіссея», II, 582-592), покарання його полягала в тому,що, скинутий в Тартар (пекло), він завжди відчуває нестерпні муки спрагиі голоду, він стоїть по шию у воді, але вода відступає від нього, як тількивін нахиливши голову, щоб напитися, а над ним нависли гілки з розкішнимиплодами, але, як тільки він простягає до них руки, гілки відхиляються.
Звідси і виник вислів «борошна Тантала», що має значення: нестерпніборошна внаслідок неможливості досягти бажаної мети, незважаючи на їїблизькість. p> Ім'я його стало загальним для людини, любующегося собою,самозакоханого. М. Є. Салтиков-Щедрін називав нарцисами сучасних йомуліберальних бюлетенів, закоханих у власне красномовство, тих «сівачівпрогресу », які за нікчемним приводів сперечалися з урядовоюбюрократією, прикриваючи балачками про «святій справі», «світле майбутнє» і т. п.свої особисті інтереси ( «Новий Нарцис, або Закоханий у себе». «Ознакичасу »). p> Олена ( «Іліада», 3, 426; «Одіссея», II, 298). За пізнішим варіантомцього міфу, Олена народилася з одного яйця Леди, а брати її, близнюки
Кастор і Поллукс - з іншого (Овідій, Героїди, 17, 55; Горацій,
Сатири, 2, 1, 26). Вийшовши згодом заміж за Менелая, Олена булавикрадена Парісом і виявився, таким чином, винуватицею походу греків на
Трою. Вираз «починати з яєць Леди» походить від Горація (65-8 рр.. До н.е..), який ( «Про мистецтво поезії») вихваляє Гомера за те, що він своєоповідання про Троянської війни починає не ab ovo - не від яйця (зрозуміломіф про Леде), не з самого початку, а одразу вводить слухача in mйdias res - всередину речей, у саме суть справи. p> Арістотель, Вергілій) Олімп - небесний звід, жило богами. Олімпійці - безсмертні боги; переносно - люди, завжди зберігають величнуурочистість зовнішнього вигляду і незворушний спокій духа, так самоназивають людей зарозумілих, недоступних. Звідси виник ряд виразів:
«Літературний Олімп», «музичний Олімп» - група визнаних поетів,письменників, музикантів. Іноді ці вирази вживаються іронічно,жартівливо. «Олімпійське блаженство» - це найвищий ступінь блаженства; «олімпійськевелич »- урочистість в манерах, в усьому вигляді;« олімпійськеспокій »- спокій нічим незворушний. p> Звідси ж виникло слово «паніка». P> Аполлона і муз. У переносному значенні: сукупність поетів, поезія якого -небудь народу. «Парнасский сестри» - музи. P> Теогонія; Овідій, Метаморфози, 5). Символ поетичного натхнення. P> Розгнівана цим богиня Афродіта змусила його закохатися у статую молодоїдівчата Галатеї, ним же самим створену, і прирекла його на муки нерозділеноголюбові. Пристрасть Пігмаліона виявилася, проте, настільки сильною, щовдихнула життя в статую. Жвава Галатея стала його дружиною. На основіцього міфу Пігмаліоном переносно стали називати людину, яка силоюсвого почуття, спрямованістю своєї волі сприяє переродженняіншого (див., наприклад, п'єсу Бернарда Шоу «Пігмаліон»), а такожзакоханого, який зустрічає холодну байдужість коханої жінки. p> За це розгніваний Зевс наказав Гефестові (бога вогню і ковальськогомистецтва) прикувати Прометея до скелі; щодня прилітають орел мучивпечінка прикутого титана (Гесіод, Теогонія; Есхіл, Скований
Прометей). Виник на основі цього міфу вираз «Прометея вогонь»вживається в значенні: священний вогонь, що палає в душі людини,незгасимої прагнення до досягнення високих цілей у науці, мистецтві,громадській роботі. Образ Прометея є символом людськогогідності, величі. p> Одіссея, протягом багаторічної розлуки з ним залишалася вірною йому,незважаючи на домагання женихів, вона сказала, що відкладає новийшлюб до того дня, коли вона закінчить ткати гробової покрив для свого свекра,старця Лаерта; цілий день вона проводила за одягом, а вночі все, щонаткала за день, розпускала і знову бралася за роботу. Виразвживається в значенні: вірність дружини; нескінченна робота. p> (2, 17) римського поета Пропорція (1 ст. До н. Е..) P> Теогонія). Переносно титани-люди, що відрізняються силою, велетенської міццюрозуму, генії; титанічна - величезний, грандіозний. p> Юпітера і Меркурія, що прийшли до них в образі стомлених подорожніх. Колибоги, розгніваний тим, що решта жителів цієї місцевості не надали їмгостинності, затопили її, хижа Філемон і Бавкіда, що залишиласянеушкодженою, була звернена до храму, а подружжя стали жерцями. За їх бажаннямвони померли одночасно, - боги звернули Філемона в дуб, Бавкіда - у липу.
Звідси Філемон і Бавкіда стали синонімом нерозлучною пари старе подружжя. P> Фортуни »вживається в значенні: випадок, сліпе щастя. P> Гомер в «Іліаді» (6, 180) повідомляє, що воно має голову лева, тулубкози і хвіст дракона. Гесіод у «Теогонії» стверджує, що химера про триголовах (лева, кози, дракона). Іномовно химера - щось нереальне,плід міркування. p> «Цербер» (латинська форма; грец. Кербер) вживається переносно взначенні: лютий, пильний страж, а також - зла собака. p> Зевс надіслав на землю красиву жінку - Пандори; вона отримала від Зевсаскриньку, в якій були замкнені всі людські нещастя. Підбурюванацікавістю, Пандора відкрила скриньку і розсипала всі нещастя. p> Розмежування областей наук і мистецтв (лірична поезія, історія,комедія, трагедія, танці, любовна поезія, гімни, астрономія і епос) ізакріплення їх за певними музами було вироблено в більш пізнюепоху (III - I ст. до н. е. .). p> XVIII ст. так називали критику, в середині XIX ст. у Німеччині - театр -вар'єте, у наш час - кіно, радіо, телебачення і т. д. p> Гомера ( «Одіссея», 9, 475) - одноокі силачі, велетні, людожери,жорстокі та грубі, що живуть у печерах на вершинах гір, що займаютьсяскотарством. Циклопа приписувалося будівництво гігантських споруд.
Звідси «циклоп» вживається в значенні одноокий, а також коваль.
«Циклопічна споруда» - величезна споруда. P> p>